映画はまだ見ていないのですが、曲は聴いています。素敵な曲ですよね。
shallow はもともとは「浅い」という意味です。名詞として使うなら「浅瀬」でしょうか。
歌詞にも出てくる
We're far from the shallow now. は直訳すると「私たちは今、浅瀬から遠いところにいる」です。もう少しイマジネーションを加えると、「これまでは浅い関係だったのが、もう後戻りできないところまで来た」というニュアンスが含まれているのだと思います。
注意しなければならないのは、shallow は人に対して使うと、「中身のない」「薄っぺらい」人間という意味になります。日本語でも「底の浅い人間」という言い方をしますよね。