いろんなクリーチャーが出てくるSF映画にハマっています。一緒に観ようよって言う時に使いたいので、クリーチャーを英語でどのように言えばいいか教えてください。
ご質問ありがとうございます。
「クリーチャー」はそのままで英語で「creature」と言います。
「creature」と言ったら、「werewolves」=「人狼」や「vampires」=「吸血鬼」のことは思い出します。
この映画のジャンルはよく「creature films」と呼ばれています。
例文:
I've become really interested in creature films lately.
最近クリーチャーの映画に興味を持ってきました。
ご参考になれば幸いです。
英語でも「クリーチャー」は "creature"です。そのままで言いますけど発音注意。
複数形 = creatures
いろいろなクリーチャーがあります、たとえば、goblin (ゴブリン)
例文:
最近、いろんなクリーチャーが出てくるSF映画にハマっています。これは面白いと思います。
I think it is interesting that recently, science-fiction movies with various creatures are popular
ご参考になれば幸いです
回答したアンカーのサイト
DMM英会話