世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

還るって英語でなんて言うの?

還るは「元の場所に戻る」という意味合いがあります。「土に還る(=土壌の一部になること)」「自然に還る」のように使われます。
default user icon
sakiさん
2019/09/05 01:38
date icon
good icon

3

pv icon

10402

回答
  • return

味気ない気もしますが、return 「戻る」となるように思います。 「土に還る」という表現は私は英語では耳にしたことはないのですが、聖書の一節から return to dust (塵に還る)という表現があります。 「自然に還る」も return to nature (自然回帰)や return to the wild(野生に還る)などが近いと思います。
回答
  • Everything eventually returns to nature.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Everything eventually returns to nature. とすると、「すべてのものはいずれ[自然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56983/)に還ります。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ return to nature 自然に還る return to the earth 土に還る become part of ~の一部になる 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

10402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー