首魁(しゅかい)って英語でなんて言うの?

首魁(しゅかい)とは「かしら」のことで、おもに悪事を働く首謀者のことをいいます。小説で目にした単語です。
default user icon
mayuさん
2019/09/05 14:16
date icon
good icon

1

pv icon

447

回答
  • ringleader

    play icon

  • leader

    play icon

  • mastermind

    play icon

ringleaderは、悪事を働く首謀者というニュアンスが入っていますが、leaderは多分一番使われる単語だと思います。
mastermindという英単語はおもに悪事を働く首謀者というニュアンスが含まれていますが、特に頭のいい人について使います。

例えば、

the leaders of the assault
暴行の首魁

The mastermind behind the bombing
その爆破の背後にいる首魁
*「the mastermind behind ○○」という表現しか、mastermindはあまり使いません。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

447

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:447

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら