世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

煩雑って英語でなんて言うの?

引越しをしたときに色々煩雑な手続きがあってめんどくさかった。
default user icon
hiroさん
2019/09/09 23:17
date icon
good icon

7

pv icon

14138

回答
  • Complicated

  • Annoying

  • Troublesome

煩雑はcomplicatedと言えます。しかしcomplicatedで手続き(paperwork)の煩わしさがうまく伝わらないと思います。より感情を表したければannoyingの方が合っています。 複雑かつ煩わしいものをtroublesomeと言えます。煩雑の意味に最も近い言葉であるかもしれませんが口語的でもないですので日常会話でcomplicatedやannoyingのご使用をお薦めします。
回答
  • complicated

  • complex

「煩雑」とは、物事が複雑で手間がかかるさまを表します。引越しに伴う手続きが煩雑であったという状況について話す場合、"complicated" や "complex" が適切な英語の単語です。例文は以下の通りです。 - The moving process was really complicated because of all the paperwork involved. 「引越しのプロセスは関連するすべての書類作業のために本当に煩雑だった。」 役に立ちそうな単語とフレーズ: - tedious(退屈でうんざりするような) - cumbersome(扱いにくい、煩わしい) - intricate(複雑で細かい) これらの表現は、何かが面倒で時間がかかることを示す際に役立ちます。特に "tedious" は単調で退屈な作業に対するイライラを示す際に使われることがあります。
good icon

7

pv icon

14138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら