こんにちは。質問ありがとうございます。
「呪い」という名詞はcurseです。「呪いをかける」という意味にするには、そのまま動詞にするだけです → to curse。
例(名詞)
私にはこの呪いを解くことはできない。
I cannot lift this curse.
例(動詞)
私は邪悪な魔法使いに呪いをかけられた。
I was cursed by an evil magician.
またの質問をお待ちしております。
「呪いをかける」は英語で "To put a curse on somebody" または "To curse somebody" となります。
"To put a curse on somebody"は「誰かに呪いをかける」という直訳で、「put」は「置く」、「curse」は「呪い」、「on」は「~の上に」、「somebody」は「誰か」を意味します。
"To curse somebody" は同様に「誰かを呪う」を意味し、こちらのほうが一般的かつ直訳的な表現です。