世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

云々(うんぬん)って英語でなんて言うの?

はっきり言いたくないときや曖昧にしたいときにぼかして「云々(うんぬん)」を使います。
default user icon
sakiさん
2019/09/17 16:49
date icon
good icon

1

pv icon

3356

回答
  • This and that

  • And so on

「云々」と言う日本語は少し訳しづらいですが、形を変えれば可能です。 まず、前後に何が来るか、または、会話内容によって使える単語が変わります。 「This and that」を提案しました。これは「云々」に近いです。 直訳すると「ああ言ったり、こう言ったり」になります。 例文: - He was saying this and that, how he didn't have enough money to go on the trip, but it was just excuses. He just doesn't want to come with us(彼は一緒に旅行に行くお金が無い云々と言っていたけど、ただの言い訳だよ。彼は単に僕たちと旅行したくないだけだよ)。 「And such」も可能です。 - He was saying he didn't have money and so on, but we know he doesn't really want to come with us(彼はお金がない云々言ってたけど、彼は一緒に旅行に行きたくないというのは知ってるよ)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

3356

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3356

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら