世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

喫緊って英語でなんて言うの?

喫緊の課題という時の「喫緊」って英語でどういうのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/09/25 23:07
date icon
good icon

6

pv icon

5989

回答
  • pressing

  • urgent

shiroさん ご質問どうもありがとうございます。 上の場面では、喫緊は「pressing」または「urgent 」と表現できます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - This is a really pressing issue. We are looking into possible solutions right now. - This is highly urgent matter. We are looking into possible solutions at this very moment. --- pressing issue = 喫緊の課題 --- urgent issue = 喫緊の課題 --- to look into = 調べる --- issue, matter = 課題 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • "urgent" or "pressing"

「喫緊の課題」は英語で "urgent issue" または "pressing matter" と言えます。 - "urgent" は「緊急の」という意味で、「即座の行動や注意を必要とする」というニュアンスを含みます。 - "pressing" は「差し迫った」という意味で、時間的な観点から早期の対応が求められる状況を指します。 関連英語フレーズや単語: - "immediate" (即座の) - "critical" (重大な、危機的な) - "high-priority" (高優先の)
good icon

6

pv icon

5989

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5989

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら