ドストエフスキーの有名長編小説のタイトルのひとつに「白痴」があります。
白痴は「知能が極めて低い者」、精神的な障害にまで至っているようなものを指すので、日本語でも使用には注意が必要な言葉だと思います。英語では The Idiot と訳されています。
You are such an idiot. など、英語では比較的日本語のバカという感覚で使いますが、相手との関係性で軽口と捉えられるものであって、失礼な言葉には変わりないと思います。類似語にdumbやmoronもあります。どれも使用にはご注意ください。