ネバーラブって英語でなんて言うの?

寄せ書きに「○○さんネバーラブ」と書いている人がいました。ツイッターで検索したところ、日本語の投稿では"Eternal love"と同じ意味で使っている人が多いようでした。
これが"Never love"であればいい意味には思えないのですが、もしポジティブな意味があれば教えてください。
female user icon
Nakakoさん
2019/09/27 12:37
date icon
good icon

2

pv icon

1292

回答
  • Forever in love

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ネバーラブ」は英語で「Never love」と訳しますが、おっしゃった通りにあまり良くないニュアンスはあります。つまり、絶対に恋に落ちないという意味がありますので、片思いとか初恋というイメージが思い出します。

なので、ちょっと「Eternal love」=「永遠に恋」と同じようなフレーズなんですが、「Forever in love」はとても良いと思います。簡単だし、誰でもに分かりやすいので、この状況で結構適当です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1292

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら