「でなければ」は英語で「if not」と訳しますが、「〜でなければならない」と「〜でなければいけない」ですと意味が違います。一般的には、動詞の後なら、「must/have to~」と訳して、名詞の後なら「must be/have to be」と訳します。
例:
5時までにレポートを書き終えなければなりません。
I have to finish writing a report by 5 o'clock.
I must finish writing a report by 5 o'clock.
夢でなければなりません。
It must be a dream.
It has to be a dream.
「〜でなければならない」「〜でなければいけない」は英語でmustかhave toと言えます。
「今日面接があるので、スーツを着なければならない」
“I have an interview today, so I have to wear a suit.”
「両親がアパートに来るから、掃除しなければいけない」
“My parents are coming to my apartment so I have to clean.”
ご質問ありがとうございます。
・「I must...」「I have to...」
=〜しなければならない
(例文)I must study for my test.
(訳)テストのために勉強しなければならない。
(例文)I have to bring two new notebooks.
(訳)新品のノート二冊持っていかないといけない。
便利な単語:
notebooks ノート
お役に立てれば嬉しいです。
Coco