水はけは drainage というのが良いですね。
drain は水をはかせるや排水するという意味で、名詞の drainage だと水はけ、排水という意味になります。
The drainage around my property isn't good so the water levels rise whenever it rains.
「私の敷地の周りの水はけが良くないから、雨が降るたびに水かさが増す。」
We get a little flooding around my house whenever it rains because the water doesn't run off the way it should.
「排水がちゃんとされないから、雨が降るたびに家の周りがちょっとした洪水になる。」
the water doesn't run off を使って水はけの悪さを言うこともできます。
ご参考まで!
「水はけ」という言葉は英語で "drainage" と表現します。この単語は水が流れること、またその水の流れる構造やシステムを指すときに使用されます。例文としては、
Poor drainage can lead to flooding when it rains. 「水はけが悪いと、雨が降ったときにすぐに洪水になることがあります。」
関連する単語やフレーズ:
water runoff 「水の流出」
flood control 「洪水防止」
water discharge 「排水」
drainage system 「排水システム」