"横暴"は「oppressive」や「tyrannical」と表現できますね。
「oppressive」の方は"圧政的、重苦しい"と言う意味になり「tyrannical」の方は"暴虐な、非道な"と言う意味になります。他の例えとして最後の「overbearing」で"傲慢な"とも表現できます。
例
・He is forcing an oppressive relationship(彼は圧政的な関係を強いてます)
high-handed~=「横暴な、高圧的な~」
attitude=「態度」
high-handed attitude=「横暴な態度」
dislike=「嫌う」
He is disliked by everyone because of his high-handed attitude.
「彼は横暴な態度から皆から嫌われている」
ご参考まで