以前文鳥を飼っていたことがあります。英語での「文鳥」の言い方を教えてください。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「文鳥」はJava sparrowといいます。
Javaはインドネシアのジャワ島の「ジャワ」です。ジャワ島に生息するので(他の色んな島や国にも生息していますが)そういう名前です。
sparrowは「スズメ」という意味です。文鳥はスズメ目らしいですね。
例
昔文鳥を飼っていました。
I used to have a Java sparrow.
文鳥はJava rice sparrowやJava rice birdとも呼ばれることがあります。
またの質問をお待ちしています。
「文鳥」は一般的に"Java sparrow"といいますが、"Java finch"や"Java rice sparrow"などのようにも呼ばれています。そして、生物の本などで見られる学名は"Lonchura oryzivora"です。
例文:
"I used to have a Java rice sparrow when I was little."
「子供の時文鳥を飼っていた。」
参考になれば幸いです。
文鳥はJava sparrowと言います(^_^)
鳥の名前を挙げます♪
albatross 「アホウドリ」
parakeet「インコ」
parrot「オウム」
bush warbler「ウグイス」
cuckoo「カッコウ」
canary「カナリア」
duck「カモ」
gull「カモメ」
crow 「カラス」
woodpecker「キツツキ」
peacock「クジャク」
stork「コウノトリ」
sparrow「スズメ」
swallow「ツバメ」
hawk「鷹」
ostrich「ダチョウ」
swallow「ツバメ」
crane「鶴」
ibis「トキ」
swan「白鳥」
dove「鳩」
owl「フクロウ」
Java sparrow「文鳥」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」