やらしいって英語でなんて言うの?
やらしい上司がいます、英語で「やらしい」って何て言うのですか?
回答
「やらしい」の一般的な翻訳は"unpleasant"ですが、もし「やらしい上司」(特に、セクハラ)について話しているなら、"lewd"や"filthy"はより正確な意味合いをもたらします。どちらの単語も「瀬浮辺」という意味も持っていますが、"filfthy"は他にも「汚い」という意味もあります。
例文:
"Lewd behaivour should not be tolerated."
「やらしい行動は許すわけにはいかない。」
参考になれば幸いです。