世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

続報って英語でなんて言うの?

以前 heads up した内容について、続きの情報を伝えたいとき
default user icon
naboさん
2019/10/17 14:24
date icon
good icon

8

pv icon

18814

回答
  • follow-up

  • further information

「続報」は一般的に"follow-up"と言われています。しかし、直接翻訳が「追加的な情報」の"further information"や"additional information"と言う表現も使うことができます。 ちなみに、"information"は「情報」で、インフォーマルな環境では"info"のように省略することが可能です。 例文: "Can you give some additional information about that book?" 「その本についての続報を教えてください。」 参考になれば幸いです。
回答
  • additional information

ご質問ありがとうございます。 follow upとfurtherとadditional以外more informationも簡単に使えます。 例文:First, I'll give you a heads up of what's to come. Then I'll provide some more information. ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

18814

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:18814

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら