世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

緊縛って英語でなんて言うの?

縄でしっかり縛るという意味ですが、「緊縛」って英語でどう表現しますか?
default user icon
Asuraさん
2019/10/21 14:32
date icon
good icon

6

pv icon

6919

回答
  • Tight binding

  • Bind someone or something tight with a rope

  • Secure someone or something right with a rope

緊縛と聞くとどうしても性的なイメージを持ちます。 その場合はbondage という表現となります。 物や人をきつく縛るという意味では例えば Bind him tight with a rope. 彼をロープできつく縛って。Bind these books with a rope. この本をロープできつく縛って。あるいはsecureという動詞を使っても安全にきっちりと縛るという言い方もできます。 単にきつく縛った状態を表現するならtight binding でいいと思います。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • tight binding

  • bondage

ご質問ありがとうございます。 「緊縛」は英語で「tight binding」や「bondage」と言います。 動詞として、「縛る」は「bind」と言う意味があります。 一般的に使いたい時、「tight binding」と呼ぶのは普通ですが、「bondage」の使い方にご注意ください。 「bondage」は大抵性的な意味があります。性戯の一種として知られています。この場合では、「sexual play」も言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

6919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら