質問する
ゲストさん
注目
新着回答
緊縛って英語でなんて言うの?
縄でしっかり縛るという意味ですが、「緊縛」って英語でどう表現しますか?
Asuraさん
2019/10/21 14:32
6
6919
Teruo Himeno
DMM英会話プロ翻訳家
日本
2019/10/23 18:06
回答
Tight binding
Bind someone or something tight with a rope
Secure someone or something right with a rope
緊縛と聞くとどうしても性的なイメージを持ちます。 その場合はbondage という表現となります。 物や人をきつく縛るという意味では例えば Bind him tight with a rope. 彼をロープできつく縛って。Bind these books with a rope. この本をロープできつく縛って。あるいはsecureという動詞を使っても安全にきっちりと縛るという言い方もできます。 単にきつく縛った状態を表現するならtight binding でいいと思います。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Jordan B
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2019/10/24 19:58
回答
tight binding
bondage
ご質問ありがとうございます。 「緊縛」は英語で「tight binding」や「bondage」と言います。 動詞として、「縛る」は「bind」と言う意味があります。 一般的に使いたい時、「tight binding」と呼ぶのは普通ですが、「bondage」の使い方にご注意ください。 「bondage」は大抵性的な意味があります。性戯の一種として知られています。この場合では、「sexual play」も言います。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
3
6
6919
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
6919
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら