すり足って英語でなんて言うの?
茶道のお稽古では、「すり足」で歩くよう習いました。
回答
-
sliding (one's) feet
「すり足」は英語では次の表現で表すことができます:"sliding (one's) feet"。(one's)は場合によって"your's"(君の)、"my"(私の)、"their's"(彼らの)などのように変わります。
例文:
"During Judo competitions athletes slide their feet."
「柔道の試合では競技者はすり足をしています。」
参考になれば幸いです。