ヘルプ

四捨五入って英語でなんて言うの?

小数点とかを4以下なら切り捨て、5以上なら切り上げることです。
Noriさん
2016/05/30 19:02

73

38011

回答
  • rounding

「四捨五入」という名詞ならば rounding、
「四捨五入する」という動詞は round になります。

Julianさんの round up/downは、四捨五入の結果として「切り上げ/切り捨て」する時にも使いますが、必ずしも四捨五入のルールに従わない(例えばタクシー代が10ドル20セントの時に11ドル払う)場合まで含みます。


roundだけで「四捨五入する」のことだと知っていれば、たとえば
「四捨五入による誤差」が rounding errorであることも理解しやすいと思います。
回答
  • ① Round up/down

四捨五入をする時は上へ行くか下にいくかの感覚ですので、「① Round up/down」といいます。

例文:
Just round the taxi fare up.(タクシー代は四捨五入して多めに払おう)。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I rounded to the next integer.

  • We round numbers in math class all the time.

  • Rounding numbers makes it easy to compute large sums.

四捨五入 rounding up

次の整数に四捨五入した。
I rounded to the next integer.

数学のクラスでは常に数字を四捨五入します。
We round numbers in math class all the time.

数値を四捨五入すると、簡単に大きな合計を計算できます。
Rounding numbers makes it easy to compute large sums.

73

38011

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:73

  • PV:38011

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら