「complicated」=「ややこしい」・「複雑」・「わかりにくい」とか
「試験でややこしい問題がでました」は「A complicated question appeared on my test」と言います。
「complicated」と「confusing」と「complex」はほぼ同じです。どちら使っても大丈夫です。
例えば、
「A confusing question appeared on my test」
「A complex question appeared on my test」
「complex」を使っても全然大丈夫ですけどこの文に「confusing」と「complicated」の方が自然だと思います!
「ややこしい」は英語で confusing と言います。
confusing は「紛らわしい」、「訳のわからない」、「頭が混乱するような」に近いです。
「ややこしい」は「complicated 」や「complex」とも訳されます。
complicated や complex は「複雑な」に近いです。
ややこしい問題がテストにたくさん出た - A lot of confusing/difficult/complicated questions came up on the test.