ややこしいって英語でなんて言うの?

試験でややこしい問題がでました英語で「ややこしい」って英語でどういうの?
default user icon
GEEさん
2019/11/16 01:24
date icon
good icon

7

pv icon

9555

回答
  • Complicated

    play icon

  • Confusing

    play icon

  • Complex

    play icon

「complicated」=「ややこしい」・「複雑」・「わかりにくい」とか
「試験でややこしい問題がでました」は「A complicated question appeared on my test」と言います。

「complicated」と「confusing」と「complex」はほぼ同じです。どちら使っても大丈夫です。

例えば、
「A confusing question appeared on my test」
「A complex question appeared on my test」

「complex」を使っても全然大丈夫ですけどこの文に「confusing」と「complicated」の方が自然だと思います!
回答
  • Confusing

    play icon

「ややこしい」は英語で confusing と言います。

confusing は「紛らわしい」、「訳のわからない」、「頭が混乱するような」に近いです。

「ややこしい」は「complicated 」や「complex」とも訳されます。

complicated や complex は「複雑な」に近いです。

ややこしい問題がテストにたくさん出た - A lot of confusing/difficult/complicated questions came up on the test.
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

9555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら