My child had symptoms like she has newborn jaundice.
kikiさん、
ご質問ありがとうございます。
「黄疸」は英語で「jaundice」と言います。「新生児黄疸」は「newborn jaundice/neonatal jaundice」と言います。
「子供に新生児黄疸のような症状がありました。」=My child had symptoms like he/she has newborn jaundice.または「The child had symptoms like newborn jaundice.」
Symptomsは病状ですね。この文で「like」=「~のような」という意味で使いました。(like newborn jaundice=新生児黄疸のような)
ご参考になれば幸いです。
お大事に。