飽和って英語でなんて言うの?

飽和状態になるという時の「飽和」って英語でどういうのですか?
default user icon
kikiさん
2019/11/21 21:20
date icon
good icon

2

pv icon

4082

回答
  • saturation

    play icon

  • saturated state

    play icon

  • saturated condition

    play icon

「飽和(状態)」は saturationです。

もとは、saturate という動詞で、これは、「いっぱいにする、満たす、飽和状態にする」という意味の他動詞ですね。

使い方としては、saturation of the market (市場の飽和)という感じでしょうか。

回答2・3も、同じく飽和状態という意味で、動詞の saturate が形容詞化した saturated が名詞を修飾し、「飽和された状況」という形になっています。

例文を挙げてみましょう。

- The job market of this country is already in saturated condition.
この国の労働市場は、すでに飽和状態だ。

いかがでしょうか?
ご参考になれば幸いです!

Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

4082

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら