料理を作るとき調味料を大さじとか小さじって言いますが、英語で「大さじ」は何て言いますか?
大さじは table spoon、小さじは tea spoon になります。日本では測るのに専用の調理用器具を使うことが多いと思いますが(そして欧米にももちろんありますが)、一般的に日頃使っているスプーンを指しています。
table spoon はその名の通り「食卓で使うスプーン」、普段食事で使うスプーンです。tea spoon は紅茶やコーヒーをかき混ぜる時、もしくはデザートを食べる時などに使う小さなスプーンの方です。
スプーンで測るような時でなくても、例えば薬のカップのメモリや、パッケージなどに tbl., tbs., tbsp. のような略で書かれています(略称バラバラです)小さじは ts., tspn. などです。どちらもtから始まるので、略がややこしいですよね…
こんにちは。
tablespoon は「大さじ」という意味の英語表現です。
teaspoon と言えば「小さじ」を英語で表現することもできます。
例:
Add a tablespoon of sugar.
砂糖大さじ1を加える。
Add a tablespoon of salt and a teaspoon of soy sauce.
塩大さじ1と醤油小さじ1を加える。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム