アメリカのレシピでの「大さじ」は "Tablespoon" です。Tablespoon の方が大さじより量が少し多いですが、だいたい同じ量で使われます。
例文:
Put a tablespoon of sugar in the bowl. 「ボウルに大さじ一杯の[砂糖](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32097/)を入れてください。」
Add 3 tablespoons of flour. 「大さじ三杯の[小麦粉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38174/)を足します。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
tablespoon は「大さじ」という意味の英語表現です。
teaspoon と言えば「小さじ」を英語で表現することもできます。
例:
Add a tablespoon of sugar.
砂糖大さじ1を加える。
Add a tablespoon of salt and a teaspoon of soy sauce.
塩大さじ1と醤油小さじ1を加える。
ぜひ参考にしてください。