世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鼻毛って英語でなんて言うの?

鼻毛を抜くのは痛くてきらいだ。眉毛を抜くのも痛い。

default user icon
hyhoさん
2019/11/26 05:17
date icon
good icon

29

pv icon

14535

回答
  • Nose hair

質問ありがとうございます。

「鼻毛」は英語では
❶ nose hair
複数なら
❷ nose hairs です。

こう言えますよ、
It’s so painful to pluck nose hairs,I hate plucking my eyebrows too.
(鼻毛を抜くのは本当に痛い、眉毛を抜くのも嫌い)。

*毛を抜くことはpluck(動詞)です。

参考になれば嬉しいです!

回答
  • nose hair

「鼻毛」というなら nose hair (鼻の毛、とそのままですね)のように言います。

例:
Pulling hairs out of my nostrils hurts so much it makes my eyes water. I hate it.
「鼻の穴から鼻毛を抜くのはものすごく痛くて、涙目になるし、嫌いだ。」
pulling hairs out of my nostrils で「鼻毛を鼻の穴から抜く」
nostrils が「鼻の穴」
makes my eyes water で「涙目になる」

Plucking my eyebrows hurts too.
「眉毛を抜くのも痛い。」
pluck「引き抜く」*ピンセットなどを使って抜く時によく使います。
eyebrows「眉毛」*ちなみに「まつげ」は eyelashes です。

ご参考まで!

回答
  • nose hair

「鼻毛」は英語で nose hair と言います。
「鼻」が nose、「毛」が hair です。

例:
It hurts when I pull out nose hairs.
鼻毛を抜くのは痛いです。

How can I pull out my nose hairs without feeling pain?
痛みを感じずに鼻毛を抜くにはどうすればいいですか?

お役に立てればうれしいです。

good icon

29

pv icon

14535

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:14535

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー