ご質問ありがとうございます。
木の「小枝」は一般的に「twigs」と言いますが、「うまい」と言ったら、多分森永製菓のチョコレートについて話している気がします。
その場合では、そのままで「Koeda」と言います。「キットカット」=「Kit Kat」のように、商品の名前だけと言ってもいいです。
例文:
He thinks Koeda are delicious.
彼は小技がうまいと思います。
あとは、「小技」=「こわざ」の意味もあります。この場合では、「little tricks」と言います。
例文:
He is good at little tricks.
彼は小技がうまい。
ご参考になれば幸いです。