知ったかぶりって英語でなんて言うの?

本当は知らないのに知っているそぶりをしてしまうことを英語でなんと言いますか?
male user icon
shin1さん
2016/06/12 19:30
date icon
good icon

75

pv icon

20192

回答
  • pretend to know all the answers

    play icon

  • pretend to know everything

    play icon

pretend to know all the answers,
pretend to know everythingは両方とも
「何でも知っているふりをする」という意味で
「知ったかぶりをする」という意味になります。

*pretend to~ ~するふりをする

又知ったかぶりをする人のことを
a know-it-allと言います。

He is a know-it-all.
彼は知ったかぶりをする人だ

あわせて覚えておくと便利ですね。

参考になれば幸いです。
回答
  • pretend to know more than you do

    play icon

  • pretend to know something you don't

    play icon

pretend to know more than you do
→知ったかぶる

pretend to know something you don't
→知ったかぶる


「知ったかぶる」という動詞で言い表しました。
pretend は「~のふりをする」という意味です。
pretend の後には「to不定詞」の他に「that節」が続くこともあります。

例)

She never pretends to know more than she does.
彼女は決して知ったかぶりしない。
----

Don't pretend to know something you don't.
知ったかぶりはダメ。
----

Never pretend to know something you don't know
知ったかぶりは絶対しないこと。
----

回答は一例です。
参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • know-it-all

    play icon

  • act as if S know

    play icon

know-it-allという慣用表現を使って、
He is a know-it-all. 「彼は知ったかぶりだ」
というように一つには言えます。

あとは、
I acted as if I knew it.
「知っているようにふるまってしまった」
などとも言えるでしょう。

as if ~「まるで~かのように」
回答
  • phony

    play icon

  • feign intelligence

    play icon

  • fake it 'til you make it

    play icon

phony
You can call someone a phony if they pretend to know about something.
Example: She doesn't know anything about physics but she pretended to, she's a phony.

feign intelligence
This is a verb.
Example: He feigned intelligence about the movie, even though he hadn't seen it yet.

fake it 'til you make it
This is a common phrase in the US, it's slang for "pretend to know"
Example: I've never played basketball before, I'll just fake it 'til I make it.
phony(いんちき)
何かを知ったかぶりする人のことを"phony"と表せます。

例: She doesn't know anything about physics but she pretended to, she's a phony.
 彼女は物理のことを何も知らないのに、知っているふりをしていた。彼女はいんちきだ。

feign intelligence(知っているふりをする)
これは動詞です。

例: He feigned intelligence about the movie, even though he hadn't seen it yet.
 彼は、見たこともないのにその映画のことを知っているふりをした。

fake it 'til you make it(うまくいくまでは、うまくいっているふりをする)
これは、知っているふりをするという意味のスラングです。アメリカでよく使われます。

例: I've never played basketball before, I'll just fake it 'til I make it.
 バスケットボールを今までしたことがない。だましだましやってみるよ。
Elanor DMM英会話講師
回答
  • ① Ignoramus

    play icon

  • ② A fraud.

    play icon

2通りに答えます:

「① Ignoramus」は無知な人のことです。知ったかぶりとはニュアンスがちょっと違うかもしれないですが、意味は同じです。

「② A fraud.」は詐欺師のことです。知っているふりをして仕事を確保したりする偽者の人です。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • A know-it-all

    play icon

  • A smartypants

    play icon

Both of these phrases mean the same thing, that somebody
speaks as if they know everything, but everybody else knows
they do not.

"Know-it-all" would be used to describe an adult or older child
who behaved like this.

"Smartypants" is a much softer way of saying this that would
normally be used for younger children.
どちらの表現も同じ意味です。あたかも全て知っているかのように話す人を表します。

"Know-it-all"は、知ったかぶりをする大人や子どもを指します。

"Smartypants"の方がずっとソフトな言い方で、普通小さい子どもについて使われます。
Keir DMM英会話講師
回答
  • He/she is trying to blag it

    play icon

  • He/she doesn't really have a clue

    play icon

  • She is bullshitting

    play icon

To blag it = to manage to do something using just personality and persuasion rather than the necessary skills.
To bullshit = To (talk) bullshit means to talk nonsense, which may or may not be true.
To not have a clue (about something) = not to understand essential information.
To blag it = 技能ではなく、人格や言葉によって物事を成し遂げること。

To bullshit = 'To (talk) bullshit'は「でたらめを言う」「くだらない話をする」という意味です。

To not have a clue (about something) = 本質的なことを理解しないこと。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • faker

    play icon

  • liar

    play icon

liar = a person who does not tell the truth. They make up stories so that they can sound more impressive than they really are. Their intention is to deceive someone.

faker = someone who genuinely believe that they know something or that they can do something when they really cant.
liar = 本当のことを言わない人。作り話をする人をいいます。人を欺く意図があります。

faker = ペテン師。
Kayleb DMM英会話講師
good icon

75

pv icon

20192

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:20192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら