素質がある人。って言いたいとき。
He/She is cut out for-
彼は〜に向いてるよ
→"cut out for-"もしくは"cut out to be-"というのは「〜に向いている、素質がある」という意味のフレーズです!
He/She has a gift for-
彼が〜の才能があるね
→”have a gift for-”はギイフという単語からわかる通り、「与えられたもの=才能」があるという表現になります。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
素質がある。という意味でPotentialを使います。
potential in~で~に素質がある。
talented in~で同じく素質がある。です。
回答したアンカーのサイト
0からはじめるバイリンガル育児 ときどき マルチリンガル育児
上から
彼は素質のある人だ。
彼は音楽の才能がある。
彼はサッカーをする天性の才能を備えている。
才能/素質: talent
神から与えられた:be gifted with ...
天性の才能のある:gifted 名詞
(例:Gifted animator; 天才的アニメーター)
Bentは「傾向がある」という意味があり、「向いている」つまり、「素質がある」という意味で使えます。
He has a music bent.=彼は音楽が向いている(音楽の素質がある)
Talent は「素質」「才能」という意味で使われ、より強い意味になります。
He has a talent for music and can teach himself any instrument.「彼は音楽の素質(才能)があり、どんな楽器でも独学で身に着けられる」
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道