トラップって英語でなんて言うの?

サッカーでボールを抑えることを「トラップ」と言いますが、英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/02/26 20:30
date icon
good icon

4

pv icon

1885

回答
  • trap

    play icon

「サッカーでボールを抑えること」は trap the ball になります。

例文 Messi is very good at trapping the ball.
「Messi はボールを抑えることですごく上手だ。

例文 Some players can trap the ball with one touch.
「ある選手が一つのタッチで、ボールを抑えることができます。」

参考になれば幸いです。
回答
  • Trap

    play icon

「トラップ」は英語で "trap" と書きます。日本語では「わな」や「仕掛け」を意味します。

例文:
Let's set a mouse trap, see how many mice we can catch! 「ネズミ捕りを設置して、ネズミを何匹捕まえれるか見てみよう。」
This is a trap! Let's escape! 「これは罠だ!逃げよう!」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • trap the ball

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

サッカーの「トラップ」は英語で trap と言います。
trap the ball のように表現することも多いです。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・I am not very good at trapping the ball.
私はボールのトラップがあまり上手ではありません。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

1885

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら