トラップって英語でなんて言うの?
サッカーでボールを抑えることを「トラップ」と言いますが、英語で何て言うの?
回答
-
trap
「サッカーでボールを抑えること」は trap the ball になります。
例文 Messi is very good at trapping the ball.
「Messi はボールを抑えることですごく上手だ。
例文 Some players can trap the ball with one touch.
「ある選手が一つのタッチで、ボールを抑えることができます。」
参考になれば幸いです。
回答
-
Trap
「トラップ」は英語で "trap" と書きます。日本語では「わな」や「仕掛け」を意味します。
例文:
Let's set a mouse trap, see how many mice we can catch! 「ネズミ捕りを設置して、ネズミを何匹捕まえれるか見てみよう。」
This is a trap! Let's escape! 「これは罠だ!逃げよう!」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
trap the ball
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
サッカーの「トラップ」は英語で trap と言います。
trap the ball のように表現することも多いです。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・I am not very good at trapping the ball.
私はボールのトラップがあまり上手ではありません。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。