バンテージって英語でなんて言うの?

ボクシングのバンテージって英語で何て言うのですか?
default user icon
Asuraさん
2020/02/27 10:31
date icon
good icon

0

pv icon

1371

回答
  • vantage point

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「バンテージ」は英語で「vantage point」と言います。「見る目」=「perspective」と言う意味はあります。このような言葉を使ったら、発音にご注意ください。

例文:

From the vantage point of boxing, this match is extremely important.
ボクシングのバンテージによって、この勝負は非常に大事です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • bandage

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

bandage のことでしょうか?
Google 画像検索で「boxing bandage」などで検索していただき、ご確認いただければと思います。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・We sell boxing bandages and hand wraps.
ボクシングのバンデージとハンドラップを売っています。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

1371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら