「堰堤」は英語で「dike」と言います。「dam」も言えますが、「dike」の方は川の隣で設置されていてます。「dam」は川を通して水の流れを邪魔するものです。
洪水を防ぐために川の隣で堰堤を建てなければならない。
We need to build a dike next to the river to prevent a flood.
ここの堰堤は水の流れを管理するために設置されています。
There is a dam built here to control the water flow.
ご質問ありがとうございます。
「堰堤」は英語で「dam」と言います。川を塞ぐものを表します。あとは砂防ダムというものもあります。それは「sabou dam」と言います。その他に「check dam」も言います。
例文:
Hoover Dam is really famous in America.
フーバーダムはアメリカで有名である。
ご参考になれば幸いです。