酢豚って英語でなんて言うの?

中華料理の酢豚って何ていうの?
male user icon
ykさん
2016/06/16 22:13
date icon
good icon

38

pv icon

19017

回答
  • Sweet and sour pork

    play icon

酢豚は甘酸っぱいのでそれを英訳した表現でSweet and sour(甘酸っぱい)Pork(豚)と言います。
回答
  • stir-fried sour pork and vegetables

    play icon

酢豚は、英語圏の人にはそこまでなじみがないかもしれませんね。
ですので、具体的な言い方をしてあげるといいと思います。

中華料理でよくある中華鍋でかきまぜながら炒める料理をstir-friedと言いますので、これを使って説明すると相手の方もイメージしやすいと思います。本当は、英語圏にもある何か似ている料理を例に出して説明してあげるとより良さそうですが、酢豚に似た料理はちょっと思いつきません。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
good icon

38

pv icon

19017

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:19017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら