ロックアウトって英語でなんて言うの?

ロックアウトでドアが開かないという時の「ロックアウト」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/03/26 11:15
date icon
good icon

2

pv icon

1257

回答
  • Locked out

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ロックアウト」は英語で言いますと「Locked out」になります。

「Locked」は過去形で「鍵がかかった」という意味になりますね。

「Out」は外という意味ですね。

中に入れないので「Locked out」です。

「I forgot my key and I'm locked out.」は日本語で「鍵を忘れて中に入れないんだ。」になります。

役に立てば幸いです。
回答
  • locked out

    play icon

ご質問ありがとうございます。

この状況はどの国に行ってもあるようですね。

「locked out」と言います。「lock out」ではなく、「ed」を付けるので、ご注意ください。

例文:

I couldn't open the door because I forgot my keys. I was locked out.
鍵を忘れたせいで、ドアが開けられなくて、ロックアウトだった。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • locked out

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「ロックアウト」は英語で locked out と言います。
ed がついて locked となるので注意です。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

・I got locked out of my hotel room.
ホテルの部屋からロックアウトされてしまいました。

お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1257

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら