世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

参ったって英語でなんて言うの?

「参った 」お手上げと言う時の「参った」って英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/03/28 12:09
date icon
good icon

7

pv icon

11093

回答
  • I give up.

  • I'm beat.

  • You got me.

「参った」は英語で「I give up.」と言います。「I'm beat」(私の負けだ)と「You got me」(やられた)も大体同じ意味と使い方です。 参ったな、あの作戦は想定外だった。 You got me, I wasn't expecting that strategy. 腹減ったのに弁当忘れた...参った。 I'm hungry, but I forgot my lunch...I give up.
回答
  • I give up.

  • I lost.

「参った」は英語で直訳は無いのですが、"I give up" または "I lost" と言うことができます。 例文: I give up, you win the game! 「参った、あなたの勝ちだ!」 I lost to you, you are very strong! 「参った、あなたは強いんだね!」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I give up.

  • You win.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「参った」は英語で I give up(諦めます)や You win(あなたの勝ちです)と言うことができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・I give up. You win. You are really good at this game. 参った。君の勝ちだよ。本当にこのゲーム強いね。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

11093

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら