ご質問ありがとうございます。
「演武」はちょっと訳しにくいですが、大体「martial arts demonstration」となります。「martial arts」は「武道」と言う意味があり、「demonstration」は「演奏」と言う意味がありますのでふさわしいです。
例文:
It seemed like there were many martial arts demonstrations in Kyoto when I went.
京都に行った時、色々な演武はあったようです。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「演武」は英語で martial arts demonstration と訳すことができます。
martial arts は「武術」、demonstration は「デモンストレーション」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・I am going to see a martial arts demonstration.
演武を観に行きます。
お役に立ちましたでしょうか。
ぜひ参考にしてください。