世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目打ちって英語でなんて言うの?

お裁縫で使う「目打ち」ですが、英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/03/30 23:07
date icon
good icon

1

pv icon

4560

回答
  • needle punch

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「目打ち」は英語で「needle punch」と言います。縫う時、細かい穴を打つという裁縫の道具を表します。 例文: I heard that you can buy needle punches at 100 yen at Daiso. ダイソーで100円で目打ちを買うことができるそうです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • needle punch

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「目打ち」は英語で needle punch と表現することができます。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。 ・I am going to buy a needle punch. 私は目打ちを買いに行きます。 お役に立ちましたでしょうか。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

4560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら