世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水上コテージ、水上ヴィラって英語でなんて言うの?

モルディブなどでよくある、水上に建っているコテージ、ヴィラをなんと言いますか?ある講師の方にバンガローと言われたのですが、しっくりこなくて...
default user icon
Yokoさん
2020/04/02 18:06
date icon
good icon

8

pv icon

12734

回答
  • huts on the ocean

  • villas by the sea

「水上コテージ・ヴィラ」は huts on the ocean villas by the sea などと言えます。 villas by the sea はビーチにあるヴィラだけでなく、モルディブのようなビーチからのびた水上ヴィラのことも言えます。 Yokoさんの講師がおっしゃっていた bungalow でも間違いではありません。 bungalow は平屋建ての住居のほか、小さな平屋の宿泊施設を指すこともあります。 なので bungalow on the water などと言えますね。 例: I'd love to stay in one of those huts on the ocean in the Maldives. 「モルディブの水上コテージに泊まってみたいな。」 ご参考まで!
回答
  • "Overwater bungalow" or "Overwater villa"

モルディブなどでよく見られる水上に建てられたコテージやヴィラは英語で "overwater bungalow" もしくは "overwater villa" と表現します。 - "Overwater" この単語は文字通り「水の上に」という意味です。"Over"は「〜の上に」という前置詞で「water」は「水」を意味します。組み合わせて「水面の上に建っている」という状態を示します。 - "bungalow" 一般に「バンガロー」とは、屋根付きの単階建て小屋や軽い建物を指します。ホテルやリゾートでは、独立した一軒家を指すことが多いです。 - "villa" 一方「ヴィラ」はもともと欧米で使われる豪華な別荘や高級な住宅を指すことが多く、リゾートではその雰囲気を持つ宿泊施設を指すために使われます。 "bungalow"が単純に「小屋」であるのに対して、"villa"はより高級で広い住居を指す傾向がありますので、求めるリゾートの雰囲気や贅沢さに合わせて使い分けると良いでしょう。 関連フレーズや単語: - waterfront property (水辺の不動産) - stilt house (高床式住居) - luxury accommodation (高級宿泊施設)
good icon

8

pv icon

12734

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12734

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー