世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

端切れって英語でなんて言うの?

端切れを使ってポーチを縫いました。
default user icon
Naokoさん
2020/05/14 20:13
date icon
good icon

15

pv icon

17666

回答
  • Scraps (of fabric)

  • Offcuts

日本語の「端切れ」が英語で「scraps (of fabric)」か「offcuts」と言います。 例文 (Example sentences): 端切れを使ってポーチを縫いました。 ー I used fabric offcuts to make a pouch. お婆ちゃんは端切れを立派な座布団にしてしまった。 ー My grandma make pieces of cloth into a sitting cushion. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • I made a pouch using leftover material.

  • I sewed a pouch using the scrap materials that were left over after I made other things.

1)’私の布の残り物を使ってポーチを作りました‘ 端切れ→残り物(大きな布を使った後の残り)や、布の端っこの方 とか表現できます leftover 残り物 materials 布,生地 2)‘他のものを作った後の布の端を使ってポーチを縫った‘ sew 縫う using ~ ~を使って
good icon

15

pv icon

17666

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:17666

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー