食べ物についての「ほかほか」は
piping hot
steaming hot
のように言えると思います。
例:
My mom's good at making Takoyaki. They are piping hot and yummy.
「母はたこ焼きを作るのが得意だ。ほかほかで美味しい。」
My mom makes the best steaming hot, delicious Takoyaki.
「母はほかほかの一番美味しいたこ焼きを作る。」
ご参考まで!
My mom is good at making takoyaki. They are nice and warm.
My mom makes perfect octopus balls every time.
1)‘私の母はたこ焼きを作るのが得意です.それらはいい感じにホカホカです‘
得意料理は→〜をするのが得意と表現できます
be good at ~ing ~するのが得意である
ホカホカは→nice and warm
warm だけでも‘ホカホカ‘‘温かい‘と表現できますが、nice and ~ と前に付けると、いい意味での表現となります^ ^
2)‘私の母は毎回完璧なたこ焼きを作ります‘
お母さまのたこ焼きが好き→完璧なものを作るとも表現できます
そして、たこ焼き は→octopus balls とも表現します^ ^