様々なニュアンスで「かっこいい」を伝える英語表現15選
突然ですが、英語で「かっこいい」と言えますか?
日本語の「かっこいい」は、素敵な人、センスがいい洋服、おしゃれなデザインに対してなど、様々な場面で活用できる便利な言葉です。
これらを英語で表現したいとき、全て同じ表現では少し物足りなく感じるかもしれません。
今回は私たちの生活の中のあらゆる場面で使える、英語で「かっこいい」を意味する表現をまとめてみました。
容姿に対する「かっこいい」

「かっこいい」と聞いて、一番に思いつくのは顔などの容姿ではないでしょうか。
まずは容姿に対する表現を見ていきましょう。
① handsome
まずはみなさんご存知「ハンサム」です。
「顔立ちの整った」「男性的でりりしい」の意味。
- 【使用例】
- A handsome young man was waving at me.
「若いハンサムな男性が私に手を振っていた」
② good-looking
「魅力的」「顔立ちのよい」「美しい」の意味。
こちらは男女ともに用いられ、男性のことを言う場合は「かっこいい」、女性に対しては「美人」のニュアンスになります。
- 【使用例】
- The lead actor is so good-looking.
「主演の人、本当にかっこいい」
③ attractive
「魅力的な」という意味。
"good-looking" 同様、男女ともに用いられ、男性の場合は「かっこいい」、女性の場合は「美しい」のニュアンスになります。
- 【使用例】
- What an attractive man!
「なんて素敵な男性!」
④ clean-cut
直訳すると「綺麗に刈った」ですが、例えばヒゲの剃り残し等がなく、「身だしなみの良い」「かっこいい」「端正な」という意味に近く、さわやかな男性を表現する場合に使えます。
「くっきりした(彫りの深い)」の意味もあります。
- 【使用例】
- He was a clean-cut young man.
「彼は端正な青年だった」
⑤ hot
「イケメン」を表現するときによく使われるスラング。また、"hottie" で「魅力的な人」の意味にもなります。
- 【使用例】
- He's so hot!
「彼本当にイケメン!」 - I heard the new girl is a hottie.
「新人の子、超美人って聞いたよ」
⑥ cute
"cute" は実は「かわいい」以外に「かっこいい」という意味でも使えます。
主に女性が男性のことを言う場合です。
- 【使用例】
- A: What did you think of him?
「彼のことどう思った?」 - B: He's cute, but not my type.
「かっこいいけど、私のタイプじゃない」
もっと詳しく知りたい方はこちら:
イケメン・容姿端麗・さわやか・二枚目・ダンディーって英語でなんて言うの?
その他の「かっこいい」

日本語の「かっこいい」は服装がおしゃれだったり、センスがよかったり、全体的に「イケてる」ことを表現することもできる言葉です。
これらは英語ではどのように表現するのか、いくつかご紹介します。
⑦ cool
「かっこいい」を英語で表現しようとしたときにまず最初にこの "cool" が思い浮かぶ人は多いのではないでしょうか?
「素敵な」「素晴らしい」「いかす」の意味です。
- 【使用例】
- That's so cool!
「それかっこいいな!(すごいな!)」 - You're so cool, I wish I were like you.
「君本当にイケてるよね、君みたいになりたいよ」
⑧ stylish
「おしゃれな」「粋な」の意味。
日本語でも「スタイリッシュ」と言いますね。
- 【使用例】
- She wore a stylish dress to the party.
「彼女はおしゃれなドレスをパーティに着て行った」
⑨ classy
"stylish" と似たニュアンスで、「センスがいい」や「しゃれた」、「高級な」という意味も持ちます。
- 【使用例】
- That's a classy car you've got there!
「その車、イケてるね!」
⑩ nifty
「しゃれた」「いかす」「かっこいい」という意味の表現。
- 【使用例】
- I see you've bought a nifty car for yourself.
「いかした新車を買ったようだね」
もっと詳しく知りたい方はこちら:
おしゃれ・いまどき・かっこいい雰囲気って英語でなんて言うの?
スラングの「かっこいい」

「かっこいい」「イケてる」を意味するスラングはたくさんありますが、ここでは特によく聞く表現をピックアップします。
スラングなので、本来は違う意味を持つ表現もありますので、実際に使用する場合は注意しましょう。
⑪ stud
「イケメン」「モテ男」を意味するスラング。
本来の「種馬」という意味から「魅力的な男性」を指すようになりました。
- 【使用例】
- That boy is such a stud.
「彼本当にモテ男だよね」
⑫ sick
「病気の」という意味で知っている方が多いかと思います。
「最高」「異常なほどかっこいい」という意味のスラングになっています。
- 【使用例】
- Whoa dude, those shoes are sick!
「うわ、お前、その靴超かっけーな!」
⑬ badass
直訳すると "bad"+"ass+ で「悪い尻」ですが、「かっこいい」「素晴らしい」というニュアンスで使われます。
人を形容する場合は「タチが悪い人」「タフな人」「威圧的な人」などの意味にもなります。
- 【使用例】
- A: What do you think of my new car?
「俺の新しい車どう思う?」 - B: Holy shit that's badass!
「やっべ、超かっこいいな!」
⑭ dope
他のスラング同様、「かっこいい」「やばい」「イケてる」のようなニュアンス。
本来の意味は「麻薬」。他に「まぬけ」の意味もあります。
- 【使用例】
- Your outfit is dope, man.
「お前、今日の服イケてるな」
⑮ chill
「かっこいい」「イケてる」という意味のスラング。
もとは「冷え」「冷たさ」です。
- 【使用例】
- I like that guy, he's chill.
「あいつ好き、イケてる」
もっと詳しく知りたい方はこちら:
かっけー!って英語でなんて言うの?
まとめ
いかがでしたか?
英語にも様々な場面で「かっこいい」を伝える便利な表現がたくさんあります。ぜひ今度使ってみてください!