ヘルプ

イケメンって英語でなんて言うの?

福士蒼汰君みたいなかかっこいい人をイケメンと言いますが、英語ではなんと言いますか? ハンサム?
yukiさん
2015/11/26 19:21

451

181377

回答
  • good-looking

  • hot

  • cool

イケメンはgood-looking がよく使われます。
そのほか「かっこいい」は hot, cool です。この二つは「雰囲気イケメン」にも使えます。
回答
  • cutie

  • hottie

cute と hot の名詞形です。スラングですね。

どちらも「イケメン」の意味です。hottieは「セクシー」のニュアンスを含むことが多いです!

例:He's such a cutie.
You're a hottie.
Erik 日英翻訳者
回答
  • Hottie

  • Stud

Hottie = Hotな人
アメリカ英語ではよく使います。

Hey, did you see that hottie who just walked by?
(ねえ、今通りすがったイケメン見た?)

Stud = 種馬
直訳するとなんだかやらしく思えますが、これもよく使うスラングです。

Look at that stud!!
(見てよあのイケメン!)

後逆ナン的な感じで話しかけるのであれば"Hello, handsome"や"Nice to meet you, handsome"などといきなり容姿を褒めてから会話に入る
と言う手もあります。
回答
  • He is cute.

アイドルや年下の男性に対して弟みたいな感じで「かわいい系イケメン」

もちろん'handsome'も使えますよ!
回答
  • 1. Handsome

  • 2. Good looking

  • 3. Head turner

1. Handsome=顔が整っている(男性としてりりしさがある/かっこいい)

2. Good looking= 顔が良い(美しい/かっこいい)

3. Head turner=振り向くほど美しい
男性や女性に対して使えますが、基本的に女性に対して使うことが多いです。

1.と2.はどちらも「かっこよい」という意味ですが、1.Handsomeの方が「男らしさ」を連想させる言葉です。「顔の骨格がはっきりしている人」などをイメージすると分かりやすいです。また、女性に対して使う場合は「知的で美しい」という意味になります。

一方、2.Good-lookingという言葉には「美」というニュアンスが含まれています。よって、「骨格」より少し「女性的」な美しさを少し含まれているイメージです。
回答
  • Hot guy.

  • Hunk

  • Cutie

Hunk is still used, but it was more common in 1990s America.
"hunk" は、1990年代(アメリカ)ほどではありませんが、今までも使われます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Glenny B English teacher/Translator/Editor/Content Creator
回答
  • A)He is a very attractive man.

  • B)Wow, what a stud.

Hi Yuki :-) I hope this helps!

A)He is a very attractive man.
Definitions
*Attractive- good-looking / handsome

B)Wow, what a stud.
Definitions
*Stud- An attractive guy

Yukiさん、こんにちは、参考になるといいです!

A)He is a very attractive man.
【語句】
*Attractive- good-looking(器量がいい)/ handsome(ハンサムな)

B)Wow, what a stud.
【語句】
*Stud- 魅力的な男の人

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ilke DMM英会話講師
回答
  • 1. A good looking guy.

  • 2. An attractive guy.

  • 3. A hunk.

1. This man has some pleasing features in the opinion of the speaker.
2. This man also is pleasing to the eye in the opinion of the speaker.
3. A 'hunk' is an informal expression for a large, strong, sexually attractive man.
A: "See that guy over there? He's a film star."
B: "Yeh, he's that Hollywood hunk who married an ice skater."
1.話者視点でいくつかのイケメンの特徴を持っている男性のことを表す表現です。
2.話者視点で、魅力的に映っている男性のことを意味します。
3.'hunk'は、大きく、強く、性的に魅力的な男の人のカジュアルな表現です。
A:「あそこにいる男を見ますか?彼は映画のスターなのよ。」
B:「ええ、アイススケーターと結婚したハリウッドのイケメンよね」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • An attractive man

  • A fine gentleman

  • A stunning man

Attractive
Pleasing and appealing to look at

Fine
Impressive in appearance

Stunning
Extremely impressive or attractive

Any of the following answers may be used as they all describe a good-looking or handsome man
____________________________________________________________________________
Example
A: Have you met the new neighbor?
B: Yes, I have. He is an attractive man.
Attractive
好ましく魅力的な見た目

Fine
見た目が印象的

Stunning
非常に印象的または魅力的

これらはすべて見た目のかっこいいハンサムな男性を表すので、以下の回答はどれでも使うことできます。
____________________________________________________________________________

A: Have you met the new neighbor?(新しく来た近所の人に会いましたか?)
B: Yes, I have. He is an attractive man.(はい、彼はイケメンですね)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • handsome

  • attractive

A handsome man is good looking.
A person who is attractive is pleasant to look at.
-------------------------------
He is popular and handsome.
I thought he was very attractive and obviously very intelligent.
Handsomeな男性は、Good-looking、ルックスが良い人です。
Attractiveな人は、目の保養になる魅力的な人のことです。

例文:
He is popular and handsome.
I thought he was very attractive and obviously very intelligent.
彼は、人気者でハンサムです。
彼は、とても魅力的で、明らかに聡明な人だと思った。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kels DMM英会話講師
回答
  • Metrosexual

  • Suave

Ikemen is a Japanese word used to describe metrosexuals.

Metrosexual is a word used to describe a man who is especially meticulous about his physical appearance.

These terms have been used to refer to good looking men who are considered suave or cool.
イケメンとは、'Metrosexual'な男性を表す日本語です。

'Metrosexual'とは、特に外見にこだわる男性を表します。

これらの言葉は、ハンサムで上品またはかっこいい男性を表すときに使われています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師

451

181377

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:451

  • PV:181377

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら