様々なニュアンスで「かっこいい」を伝える英語表現15選

「かっこいい」を伝える英語表現15選

突然ですが、英語で「かっこいい」と言えますか?

日本語の「かっこいい」は、素敵な人、センスがいい洋服、おしゃれなデザインに対してなど、様々な場面で活用できる便利な言葉です。

これらを英語で表現したいとき、全て同じ表現では少し物足りなく感じるかもしれません。

今回は私たちの生活の中のあらゆる場面で使える、英語で「かっこいい」を意味する表現をまとめてみました。

容姿に対する「かっこいい」

容姿に対する「かっこいい」
を伝える英語表現

「かっこいい」と聞いて、一番に思いつくのは顔などの容姿ではないでしょうか。

まずは容姿に対する表現を見ていきましょう。

① handsome

まずはみなさんご存知「ハンサム」です。

「顔立ちの整った」「男性的でりりしい」の意味。

【使用例】
A handsome young man was waving at me.
「若いハンサムな男性が私に手を振っていた」

② good-looking

「魅力的」「顔立ちのよい」「美しい」の意味。

こちらは男女ともに用いられ、男性のことを言う場合は「かっこいい」、女性に対しては「美人」のニュアンスになります。

【使用例】
The lead actor is so good-looking.
「主演の人、本当にかっこいい」

③ attractive

「魅力的な」という意味。

"good-looking" 同様、男女ともに用いられ、男性の場合は「かっこいい」、女性の場合は「美しい」のニュアンスになります。

【使用例】
What an attractive man!
「なんて素敵な男性!」

④ clean-cut

直訳すると「綺麗に刈った」ですが、例えばヒゲの剃り残し等がなく、「身だしなみの良い」「かっこいい」「端正な」という意味に近く、さわやかな男性を表現する場合に使えます。

「くっきりした(彫りの深い)」の意味もあります。

【使用例】
He was a clean-cut young man.
「彼は端正な青年だった」

⑤ hot

「イケメン」を表現するときによく使われるスラング。女性に対して「セクシー」の意味でも使われます。

また、"hottie" で「魅力的な人」の意味にもなります。

【使用例】
He's so hot!
「彼本当にイケメン!」
I heard the new girl is a hottie.
「新人の子、超美人って聞いたよ」

⑥ cute

"cute" は実は「かわいい」以外に「かっこいい」という意味でも使えます。

主に女性が男性のことを言う場合です。

【使用例】
A: What did you think of him?
「彼のことどう思った?」
B: He's cute, but not my type.
「かっこいいけど、私のタイプじゃない」

もっと詳しく知りたい方はこちら:
イケメン容姿端麗さわやか二枚目ダンディーって英語でなんて言うの?

その他の「かっこいい」

容姿以外のかっこいいを表す英語表現

日本語の「かっこいい」は服装がおしゃれだったり、センスがよかったり、全体的に「イケてる」ことを表現することもできる言葉です。

これらは英語ではどのように表現するのか、いくつかご紹介します。

⑦ cool

「かっこいい」を英語で表現しようとしたときにまず最初にこの "cool" が思い浮かぶ人は多いのではないでしょうか?

「素敵な」「素晴らしい」「いかす」の意味です。

【使用例】
That's so cool!
「それかっこいいな!(すごいな!)」
You're so cool, I wish I were like you.
「君本当にイケてるよね、君みたいになりたいよ」

⑧ stylish

「おしゃれな」「粋な」の意味。

日本語でも「スタイリッシュ」と言いますね。

【使用例】
She wore a stylish dress to the party.
「彼女はおしゃれなドレスをパーティに着て行った」

⑨ classy

"stylish" と似たニュアンスで、「センスがいい」や「しゃれた」、「高級な」という意味も持ちます。

【使用例】
That's a classy car you've got there!
「その車、イケてるね!」

⑩ nifty

「しゃれた」「いかす」「かっこいい」という意味の表現。

【使用例】
I see you've bought a nifty car for yourself.
「いかした新車を買ったようだね」

もっと詳しく知りたい方はこちら:
おしゃれいまどきかっこいい雰囲気って英語でなんて言うの?

スラングの「かっこいい」

英語スラングの「かっこいい」

「かっこいい」「イケてる」を意味するスラングはたくさんありますが、ここでは特によく聞く表現をピックアップします。

スラングなので、本来は違う意味を持つ表現もありますので、実際に使用する場合は注意しましょう。

⑪ stud

「イケメン」「モテ男」を意味するスラング。

本来の「種馬」という意味から「魅力的な男性」を指すようになりました。

【使用例】
That boy is such a stud.
「彼本当にモテ男だよね」

⑫ sick

「病気の」という意味で知っている方が多いかと思います。

「最高」「異常なほどかっこいい」という意味のスラングになっています。

【使用例】
Whoa dude, those shoes are sick!
「うわ、お前、その靴超かっけーな!」

⑬ badass

直訳すると "bad"+"ass+ で「悪い尻」ですが、「かっこいい」「素晴らしい」というニュアンスで使われます。

人を形容する場合は「タチが悪い人」「タフな人」「威圧的な人」などの意味にもなります。

【使用例】
A: What do you think of my new car?
「俺の新しい車どう思う?」
B: Holy shit that's badass!
「やっべ、超かっこいいな!」

⑭ dope

他のスラング同様、「かっこいい」「やばい」「イケてる」のようなニュアンス。

本来の意味は「麻薬」。他に「まぬけ」の意味もあります。

【使用例】
Your outfit is dope, man.
「お前、今日の服イケてるな」

⑮ chill

「かっこいい」「イケてる」という意味のスラング。

もとは「冷え」「冷たさ」です。

【使用例】
I like that guy, he's chill.
「あいつ好き、イケてる」

もっと詳しく知りたい方はこちら:
かっけー!って英語でなんて言うの?

まとめ

いかがでしたか?

英語にも様々な場面で「かっこいい」を伝える便利な表現がたくさんあります。

今回ご紹介した以外にも、特定の場面でみなさんが伝えたい「かっこいい」があるかもしれません。

そんなときはぜひ「DMM英会話なんてuKnow?」で質問してみてください!

※「DMM英会話なんてuKnow?」は「これって英語でなんて言うの?」に特化した質問に、バイリンガル翻訳家、英会話講師など100名を超える英語のプロフェッショナルが回答する無料Q&Aサイト。