世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

例えば、1ドル100円とすると、コーラは一本100円です。って英語でなんて言うの?

円高、円安を説明する前段階のところで、つまずき ました。”~とすると”のような仮定のところは、IFの仮定法でよいのでしょうか?
default user icon
shuさん
2016/07/01 23:09
date icon
good icon

13

pv icon

11509

回答
  • ① For example, if we say a dollar is 100 yen, one can of coke is 100 yen.

文字通りですが:「① For example, if we say a dollar is 100 yen, one can of coke is 100 yen.」が「例えば、1ドル100円とすると、コーラは一本100円です。」です。 「If we say」が「〜とすると」という、仮定の話になります。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "For example, if we assume one dollar is equivalent to 100 yen, then a can of Coke would cost 100 yen."

「~とすると」の部分は英語で"If we assume"、「仮定する」または"We suppose"、'仮定する'と言います。「If」は条件や仮定を示すのに使われ、その後に続く動詞は原形を使用します。 例えば、"If it rains, we will stay home."(「もし雨が降れば、私たちは家にいるだろう。」) したがって、質問の文は「もし1ドルが100円だと仮定すると(if we assume/suppose one dollar is 100 yen)、コーラの缶は100円(a can of Coke would cost 100 yen)」と表現することができます。
good icon

13

pv icon

11509

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11509

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら