突き進むって英語でなんて言うの?
子ども部屋に「夢をもとう!。夢に向かって突き進もう!。今の私たちにできること。」って、スローガンとしてポスター書いて壁に貼りたいです。よろしくお願いします。
回答
-
push forward
-
go/move forward
"突き進む"は「push forward」となりますがこちらの場合は「push」で"押す、突く"と表現しているので少々乱暴なイメージになる可能性もあるかと。こういった場合では普通に「go」や「move」で"前に進む"または"前にむかって動く"と表現するのもいいかと。
例
・Embrace your dream! Go forward now!(夢を抱こう!前へ突き進もう!)