合同庁舎って英語でなんて言うの?

貨物合同庁舎の英語での言い方も知りたいです。
default user icon
hitomiさん
2020/07/17 07:34
date icon
good icon

3

pv icon

1205

回答
  • Common building for government offices

    play icon

「合同庁舎」= "Common building for government offices"

「貨物合同庁舎」="Customs office"と言えます。
「貨物」= "cargo, frieght, assets"の意味です。空港や港湾で貨物を検査するところは "customs"と言います。

ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
good icon

3

pv icon

1205

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら