世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

海軍と陸軍が合同で任務を遂行するって英語でなんて言うの?

「海軍と陸軍が合同で任務を遂行する」または 「この作戦は海軍と陸軍の合同で遂行される」。 調べた際、jointlyとかcarry outとか色々な単語が出てきてよく分かりませんでした。
female user icon
Asukaさん
2018/06/05 19:35
date icon
good icon

2

pv icon

7079

回答
  • The navy and air force carry out joint missions.

    play icon

  • The navy and the air force will carry out joint operations.

    play icon

「海軍と陸軍が合同で任務を遂行する」= The navy and air force carry out joint missions. / The navy and the air force will carry out joint operations. 「この作戦は海軍と陸軍の合同で遂行される」= This operation will be carried out jointly by the navy and air force. ボキャブラリー navy = 海軍 air force = 空軍 carry out = 遂行する(executeという動詞も使える) joint missions/joint operations = 合同で(の)任務 jointly = 合同で
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

7079

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7079

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら