「壁紙張替え、床工事、オーダーカーテン、室内装飾全般」って英語でなんて言うの?

内装工事業(クロス屋)です。業務内容を名刺に英語で表記する時は、どのように書けばいいのでしょうか?
default user icon
Kayさん
2020/09/08 11:42
date icon
good icon

2

pv icon

3129

回答
  • Wallpaper, Flooring, Curtains made to order, Interior design

    play icon

「壁紙」は英語で「wallpaper」と言います。
業務内容を英語で名詞に書きたいと言うことで、「wallpaper」のみでいいと思います。
「張り替え」を入れると、長くなるし、米国の内装工事業もそうのように「wallpaper」のみと書きます。

「床工事」は「flooring」です。「床」は英語で「floor」と言います。

「オーターカーテン」は「order-made curtains」または「curtains made to order」です。

「室内」は「interior」です。「室内装飾全般」は「interior design」です。

Our company specializes in wallpaper, flooring, order-made curtains and interior design.
弊社は壁紙張り替え、床工事、オーダーカーテンと、室内装飾が専門です。
good icon

2

pv icon

3129

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら