「抽選に当たる」は英語でwin the raffleと言います。「抽選」はlotteryと訳することも多いのですが、lotteryは主に「宝くじ」という意味で使われますので、raffleの方がわかりやすいかもしれません。
例文
In order to be able to take the test, you have to win a spot by raffle.
試験を受けるには、抽選で枠を当たらねければならない。
I won the raffle to take the test.
試験を当たる抽選に当たった。
また、ライブなどのイベントはよく抽選でチケットを販売するのですが、この場合はwin(勝つ)ではなくhit for(当たる)と訳するのが一般的です。
例文
That group is very popular, so it's hard to hit for their concerts.
あのグループはとても人気だから、ライブに当たりずらいです。
I hit for tickets for the concert.
ライブのチケットを当たった。
「(試験を受ける)抽選に当たる」という状況を英語で表現する場合、「get selected in the lottery」や「win the lottery slot」という表現を使います。
- "get selected in the lottery"
直訳は「抽選で選ばれる」であり、「抽選に当たった」という意味になります。
- "win the lottery slot"
「抽選のスロットを勝ち取る」という意味で、ここでは「抽選で選ばれる」や「抽選で席を勝ち取る」といったニュアンスです。
TOEICが抽選式になったという状況において、「抽選に当たれば試験を受けられる」という文を英語で表現すると:
"If I get selected in the lottery, I'll be able to take the TOEIC test."
(抽選で選ばれれば、TOEIC試験を受けることができます。)
関連する単語やフレーズのリスト:
- draw: 抽選
- entry: 参加登録
- chance: チャンス、可能性
- enter a lottery: 抽選に参加する
- eligibility: 資格、適格性