1月以来初めて対面授業を受けたって英語でなんて言うの?

コロナの影響で前期はオンライン授業でしたが、後期から基本的に対面授業になりました。
default user icon
Shikiさん
2020/09/22 23:05
date icon
good icon

5

pv icon

3706

回答
  • I had an in-person class for the first time since this January.

    play icon

  • It was the first in-person class since this January.

    play icon

「1月以来初めて対面授業を受けた」は、以下の2文のようになります。
I had an in-person class for the first time since this January.
It was the first in-person class since this January.
in-personで「実際に会っての、対面の」となります。

Because of the COVID-19 pandemic, all classes were switched to online during the first semester.
コロナの影響で前期はオンライン授業に切り替えとなりました。
Then it switched back to in-person classes starting in the second semester.
後期からは対面授業に戻りました。

二期制の場合、前期はfirst semester, 後期はsecond semesterです。

参考になれば幸いです。
回答
  • I took classes at school for the first time since January.

    play icon

  • I went back to school for the first time since January.

    play icon

  • It was my first day back to school since January.

    play icon

「1月以来初めて対面授業を受けた。」は、

"I took classes at school for the first time since January."

"I went back to school for the first time since January."

"It was my first day back to school since January."

などの表現を使うことも出来ます。

"took classes at school"は「学校で授業を受けた」、"went back to school"は「学校に戻った」 / "my first day back to school"は「学校に戻った初日」という意味で、自宅でのオンライン授業から学校での対面授業に戻ったというニュアンスを伝えることができます。

"I took classes at school for the first time since the coronavirus pandemic shut school in January."
「一月にコロナで学校が閉鎖されてから初めて学校で授業を受けた。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3706

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3706

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら