世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

芸名が本名とかすってもないって英語でなんて言うの?

かけ離れているという意味て、かすってもない って結構使うと思うのですが、こういう表現は英語にありますか? completely different など以外で あればお願いします。
female user icon
kyokoさん
2020/10/03 09:03
date icon
good icon

3

pv icon

3931

回答
  • Her stage name is totally different from her real name.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m Her stage name is totally different from her real name. 「彼女の芸名は本名と全く違う」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • The stage name is no where close to their actual name.

  • Their stage name has nothing in similar with their real name.

最初の言い方は、The stage name is no where close to their actual name. は、芸名が本名とかすってもないと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、stage name は、芸名と言う意味として使われています。no where close は、かけ離れていると言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Their stage name has nothing similar with their real name. は、彼らの芸名は、ほんとうの名前と何も共通点がないと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、nothing similar は、共通点が全くないと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

3

pv icon

3931

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら